Překlad "какъв щеше да" v Čeština

Překlady:

jaký by

Jak používat "какъв щеше да" ve větách:

Но какъв щеше да е ефектът?
Ale co dobrého, bych z toho měl?
Ако не беше така, кой знае какъв щеше да е този град днес.
Kdyby se to seběhlo jinak, kdo ví, kde by dnes bylo tohle město.
Какъв щеше да е този свят, без джентълмени като Вас?
Jak by to ve světě vypadalo bez džentlmenů jako jste vy?
Ако можеше да им зададеш въпрос, какъв щеше да е той?
Kdyby ses jich mohl na něco zeptat, co by to bylo?
Ако вземете стоката, какъв щеше да е твоя дял?
To je jedno. Ale řekněme, že to zboží najdeš. - Jakej bude tvůj podíl?
Представям си какъв щеше да е, ако имах два.
Koukněte na něj! Jak by asi vypadal, kdybych měl obě dvě?
Ако съоръжението беше твое, какъв щеше да е кода?
Kdyby to bylo tvé zařízení, jaký kód bys nastavil?
Представи си какъв щеше да стане.
Představte si, čím se mohl stát.
Какъв щеше да бъде живота ти ако я нямаше Берта?
Jaký by byl tvůj život, kdyby nebyla Berta?
Не знаем какъв щеше да е резултатът, ако Харис не беше заявила, че трябва да има грешка в системата.
Kdo ví kolik hlasů se mohlo započítat kdyby Katherine Harrisová omylem netvrdila, že musí být chyba v systému?
Ако помогна на Мигел да убие Флитър, кой знае какъв щеше да бъде ефектът?
A kdybych Miguelovi pomohl zabít Billyho Fleetera, kdo ví, jaký efekt by to mělo na svět?
Когато загубите дете, непрекъснато се питате какъв щеше да бъде неговия живот.
Když ztratíte dítě, neustále se v duchu ptáte, jak by asi vypadal jeho další život.
Никога няма да разберем какъв щеше да стане и какво можеше да постигне.
Nikdy se nedozvíme, kým se mohl stát či čeho mohl dosáhnout.
Но какъв щеше да е света, ако не може да поздрави съседа си, да завърже разговор с красавица, да флиртува, да й говори за хобито и страстта си?
Ale co je to za svět, kde člověk nemůže prostě říct ahoj svému sousedovi. Nemůže se dát do řeči s krásnou ženou. Nemůže si neškodně zaflirtovat, říct jí o svých zálibách a koníčcích?
Видях какъв щеше да бъде живота ми без това.
Viděl jsem záblesk toho, jak by můj život... bez tohohle vypadal.
Но понякога се чудя какъв щеше да бъде животът ми, ако го бях пренебрегнала и ако ти ме беше отвел някъде надалеч.
Ale někdy si nemůžu pomoc a představuju si, jaký by byl můj život, kdybych ho neposlechla... A nechala tě, abys mě odvezl pryč.
Замислих се какъв щеше да е животът ми, ако се бях омъжила за моето гадже от гимназията.
Jen jsem přemýšlela, jaký by byl můj život kdybych si vzala se středoškolské zlatíčko.
Той беше секси и се целуваше страхотно и Джена можеше само да си представя какъв щеше да бъде техният секс.
Svým způsobem sexy a zároveň úžasný v líbání, Jenna si mohla představit jaký by byl jejich sex.
Той се чуди какъв щеше да бъде животът ако той не се намираше в тази кола, карайки по този път.
Přemýšlí, jaký by život byl, kdyby nenastoupil do toho auta, a nejel po té silnici.
Ако можеше, какъв щеше да бъдеш?
A co ty, R? - Čím bys chtěl být?
Ако ти участваше в конкурс за красота, и беше момиче, какъв щеше да е талантът ти?
Kdybys byl na soutěži krásy a byl holka, co by sis zvolil jako volnou disciplínu?
И си мислим за това какъв щеше да бъде той, нещата, на които щяхме да го научим.
A bavíme se o tom, jaké by to bylo, o věcech, které bychom ho naučili.
И постоянно си мисля какъв щеше да е животът ти, ако не ме беше срещнала.
Takže si myslím, že její život by byl lepší, kdyby mě nikdy nepotkala.
Ако не беше ченге, какъв щеше да си?
A kdybyste nebyl policista, čím byste byl? - Jazzovým trumpetistou.
Какъв щеше да бъде твоя дял-10, 15 милиона?
Kolik jste z toho měl mít? Deset, patnáct milionů?
От любопитство, Ваша Чест, ако бих поискал промяна на мястото, какъв щеше да е отговорът ви?
Jen ze zvědavosti, Vaše Ctižádosti, kdybych zažádal o změnu místa, co byste mi řekl?
Някога мислил ли си какъв щеше да е животът ти, ако не беше застрелял онова ченге преди години?
Ty ses nikdy nezamyslel nad tím, jaký by to bylo, kdybys...... nevystřelil na toho poldu před 10 rokama?
Понякога се чудя какъв щеше да бъде животът ни, ако беше скочил от влака с мен.
Někdy přemýšlím, jaký by byl život, kdybys seskočil z toho vlaku se mnou.
Но какъв щеше да е смисълът да стигна до там?
Ale pak jsem si říkal... Že když to došlo až sem, k čemu ten vztah je?
Често си мисля, какъв щеше да стане брат ми като порасне.
Často jsem přemýšlel, co by z mého bratra vyrostlo.
Мислил ли си какъв щеше да е животът ти, ако беше избрал друг път?
Uvažoval si, jaký by mohl být tvůj život, kdyby jsi zvolil jinou cestu?
Истината е, че няма начин да знаеш какъв щеше да бъде животът ти.
Pravdou je, že neexistuje způsob, jak zjistit, jaký váš život bude.
Мислех за... какъв щеше да е животът ми, ако ме бяха задържали.
Myslel na to, jaký by můj život byl, kdyby si mě nechali.
Какъв щеше да е нашият живот... Ако майка ми не беше накарала да се омъжа за Саймън.
Jaké by mohly být naše životy, kdyby mě matka nedonutila vzít si Simona.
Какъв щеше да е подаръка, ако бяхте нормални?
Jaký by byl ekvivalent tohodle dárku, kdyby jste byli normální?
Какъв щеше да е компютърът, ако беше измислен днес?
Jak by vypadal počítač, kdyby ho Apple vynalezl dneska?
Така че, ако бях направил това през 1994 година, щях да предвидя какъв щеше да бъде Walmart сега.
Takže pokud bych to provedl v roce 1994, byl bych schopen odhadnout, kde bude Walmart teď.
Представете си какъв щеше да бъде животът им, ако можехте да им представите това.
Představte si, jaké by byly jejich životy, kdybyste jim tohle mohli zprostředkovat.
1.7471179962158s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?